tirsdag, februar 19, 2008

送你一束玫瑰

Coincidences in life, no matter how insignificant, never fail to surprise me. 2 days ago, without any reason or rhyme, I suddenly thought of a piece of writing which I wrote when I was still a first-year junior college student, and which won me the first prize in an intra-college Chinese writing competition (I didn't receive any monetary reward, though; all I got was a lousy plaque without my name inscribed on it - i.e., any Tom, Dick, Harry, Mary, Barbara or Bai Ling could have stolen it when I wasn't looking and claimed that it was his/hers). It was subsequently published in the annual college publication, but unfortunately I've donated the book to my secondary school, along with loads of other books which I didn't want anymore. And I didn't have an extra hard copy of that writing with me. So I tried searching for the file in my computer, only to find out that I've deleted it. I didn't post it on this blog before, and therefore I didn't bother to try looking it up in my archives. I thought I had lost this particular piece of work for ever, only to stumble again into an old, stagnant and forgotten blog of mine which I had kept 3 years ago, through a nondescript link on the blog of a briefly acquainted online friend with whom I've lost touch, and whose blog I only chanced upon accidentally; and published on this ancient, rusting, aging, lonely blog of mine, was the very piece of writing I was looking rather anxiously for.

It is an unpolished and unadorned piece of work - in other words, it is amateurish and immature, and lacks style. But, just for old times' sake, I am going to post it here now, in case I should sink into slight moodiness when I can't manage to find it again in future.

Anyway, I am now reminded that I haven't written any literary piece in Chinese for eons already. I am rather tempted to take part in the annual nation-wide writing contest open to all tertiary students again this year, in the laughable hope that I will be lucky enough to bag another prize (no matter how unimportant the award is) so as to make my curriculum vitae look more impressive (since I am no longer reading Chinese Studies, I'll have to resort to other methods to prove to future employers that I have attained a satisfactory level of proficiency in the language), and also to boost my own pride for egotistic reasons.

AND, the bonus is that this nation-wide contest is a rather prestigious one, so if I am fortunate enough to win anything, I can walk around all day long, exuding an air that is palpably elitist, and boast obnoxiously to every single passer-by who is bored enough to listen, "Do you know who you are talking to, you miserable plebeian, uneducated peasant, uncivilised barbarian, uncouth imbecile!? I won an award in that writing contest, you know; and I am going to win the Nobel in another 105 years' time. What?! You don't know which competition I'm talking about?! Oh my Nietzsche, I am so disgusted with you! GET OUT OF MY ELITIST FACE!"

AND, last but definitely not least, it also gives away monetary prizes. Woo hoo! Money, money, money, it's so funny, in a rich man's poor girl's world!

Ahem. Anyway, we'll see how it goes, since I am such an incurable slacker that I haven't even started writing the play I said I was going to write. I'll probably postpone all my literary endeavours infinitely. Is anyone kind enough to supervise me at the risk of incurring my wrath?

送你一束玫瑰

送花是一种情调、一份浪漫、一样艺术;但它更是一门学问和智慧的表现。

男孩在追求女孩时,总是喜欢送花。在从男孩的手中接过那束殷红的玫瑰时,女孩脸上的笑容总是会绽放得像手里的鲜花、像春天里片片盛开的花瓣儿。是呀,既然是春天,又有谁能剥夺花开的权利呢?但是送花的男生们最好别长得太抱歉。如果长相惹人厌,女生便只看得见玫瑰的刺儿而看不见让人心花怒放的红艳。勉强在接受你的礼物时挤出尴尬的笑颜,搞得脸部肌肉差点抽筋,转过身后暗暗骂你厚耻无颜。长得这副尊容,居然还敢学别人买花泡妞儿?简直是癞蛤蟆想吃天鹅肉也!回到家中随手把鲜花塞进垃圾箱里,只留下你独自泪眼涟涟。

坦白地说,我不怎么喜欢男孩时常送花给我(呵呵,我倒是还没等到这份福气)。送假花没诚意;送真花嘛,也只有把它放置在一个角落空惹尘埃,否则它就真的没有其他实际用途了,而且很快便会凋零。我生平最讨厌别人送给我毫无实际用途的礼物了,而我这个人没耐性又健忘,你要我天天为花朵浇水,我可办不到。因此,送花给我,就等于间接地在增添我因不小心又摧残了生命而感受的愧疚。我可是会怪罪于你的。

然而,如果你偶尔送我一朵花儿,我还是会很高兴的。我会非常客气地对你说声谢谢,接着在你离去之后开心得大声地、肆无忌惮地、不顾旁人眼光地对着自己唱歌。我会很珍惜那株花儿;我会愉悦地提醒自己必须天天为它浇水;我会快乐地看着它成长。你知道吗,你是多久没有送我花了?当你出现在我家门口,胸前捧着一朵漂亮的鲜花时,我的喜悦立即在内心迸发;我欣狂得可以对着自己微笑一整天。你是多久没有送我花了?当你终于送我花时,我是多么地开怀!我的心情就因为你送给我的那一朵花儿而轻快起来。当有那么一天,花蕊都枯萎了,我也不会难过,因为它让我看尽了人生百态:这不就是生命里的自然规律吗?就让花瓣们在那枝头上徐徐老去吧!我没有遗憾,只有期待:期待下一份美丽;期待你再送花儿给我!即使是遗憾也是幸福的,因为这世间上还有值得我遗憾的事情。你是多久没有送花给我了?当你再送我花时,我一切的烦恼所有的心事全部的忧虑便会马上被抛到九霄云外!

在《简●爱》里,罗彻斯特先生在花园里随手撷了朵花儿赠予简,是那绕指的温柔,是那顷刻间的浪漫,使读者动容——撷花赠佳人,看似那么不经意的举动,其实是需要很多勇气的。送花给心上人,是一种告白、一份承诺、一片真诚、一缕温柔。女孩就如在广袤沙漠中期待甘霖的仙人掌,一旦获得了水露的滋养,即使只是那么微不足道的一滴,爱情的花蕊也足以得到滋润,在粗厚的仙人掌上盛开得艳丽漂亮。你看,你看!仙人掌正在炫耀,花儿骄傲地点缀着它的容貌!

在《小王子》里,到地球流连的小王子只要在夜深人静时抬头仰望静谧无边的苍穹,看着那一闪一闪一眨一眨的星光,便会回忆起在那遥不可及的B-612星球上的玫瑰,那骄矜孤傲的玫瑰——他的知己,他的玫瑰。于是他可以用最缱绻的想象,幻想着他的玫瑰正在这寂寞的夜里,对着他微微笑着,然后他便不再孤单。当他不小心地想起他的玫瑰时,他的玫瑰也不小心地想起了他,那种感觉是多么地温暖!当他在朦胧的夜空里寻找着他的玫瑰的芳踪时,他的玫瑰也在浩瀚无穷的宇宙里寻找着他的身影,众里寻他千百度——那种画面是多么地动人!人生若得此知己,夫复何求?

德国著名诗人里尔克(Rainer Maria Rilke)在撒手人间之前为自己写好了碑文:“啊,吊诡的玫瑰,你是纯净的矛盾。喜悦是在若干棺盖下,独守着无人的清醒。”玫瑰是执著的守墓者,是忠心耿耿的随从者,是灵魂的看护者。玫瑰代表着死亡,它是如此无情、如此残酷、如此理所当然,它陪你入土,它停留在你的身旁,你生前的眼泪灌溉着它成长。人生如玫瑰,玫瑰如人生,管他前世红尘滚滚,无论今生爱恨情仇,不计来世离合悲欢;十年生死两茫茫,尘归尘,土归土,再美丽的玫瑰终究和生命一样必须灰飞烟灭风消云散。

除了玫瑰,其他花儿也可以代表多层不同的意义。母亲节到了,送她一束康乃馨博她一笑;友谊日到了,送朋友一束向日葵使他心情开朗;忌日到了,送一束菊花哀悼生命;生日到了,送自己一束郁金香孤芳自赏。花儿也何尝不是一份难得的情趣?一盆可爱的君子兰,摆在家中赏心悦目!花儿也何尝不是一幅怡人的风景?日本随处可见樱花,日本的樱花高贵慑人。秋天一至,朔风拂过,嘶咻!樱花飘飘坠地,与你的背影砌成无双的诗情意境!花儿也何尝不是一种修身之道?学习插花,修身养性,陶冶性情,使人静思,让人忘忧!花儿何尝不是一种身份?以“玫瑰”(Rose)为名,念起来悦耳动听;以“百合”(Lily)为名,听起来温文尔雅;以雏菊(Daisy)为名,读起来荡气回肠!花儿何尝不是一抹清香?熏衣草的气味清雅,白玉兰的芬芳四溢,茉莉花的馥郁扑鼻,栀子花的幽香醉人,七里香的芳雅平淡;用作香味袋,制成花类精油,呼一呼、吸一吸,立即精神奕奕,顿感清爽!花儿何尝不是一种禅?佛陀还不忘拈花微笑呵!

但是说到爱情,玫瑰终究是最佳代言人。我爱你,所以我送你一束玫瑰,让万语千言凝聚在沉默中,让“我爱你”充斥着空气——让我们呼吸着,赖以为生;让海誓山盟飘浮在不语中,让绵绵情话流淌在无言里;让永恒凝固在霎那间,让眼神触碰到你心扉。

但为了不让“我爱你”流于泛滥的情绪,我只会偶尔送你一束玫瑰,让你惊喜,让这突如其来的礼物足以让你在午夜梦迴中,带着幸福的微笑沉沉睡去,仿佛就在充满香气的玫瑰花海中。

男孩们,如果你时常送花给女孩,总有一天女孩将嫌弃你的花朵,不再懂得珍惜。如果你完全不送花给女孩,那么,总也会有那么一天,女孩将为了别人的花朵而离开你。花儿开在心里,手中有花,心中无爱,花再绽放,也只不过徒然。只要心中爱的花朵仍在盛开,就算手中的花都枯萎,也无损玫瑰的艳丽。在爱情的世界里,送花也是一门很深奥的学问了。

2 kommentarer:

Anonym sagde ...

拿到奖通知一下,我也去炫耀一下我认识某某文学奖得主

SirWhale sagde ...

It's hard to write such an essay in english.

Anyway, treat it as a lesson and back-up all your files as soon as you bother to. You will lose all of them one day. Articles,emails, msn conversations, photos, songs, all of them.